Forum Public activity Book Last news E-mail
Мария Арбатова
: auto : win : koi : mac : lat : dos

 





Архив дневника

 01   02   03   04   05   06   07   08   09   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   latest 



Новости почтой
Официальный сайт Марии Арбатовой
Для Вас пишет: Мария Арбатова
Теперь Вы можете получать новости непосредственно на
Ваш Email:
Подписаться
Удалить email


Информация
Официальный сайт Марии Арбатовой
В библиотеке
напротив Новодевичьего монастыря открыт отдел феминисткой литературы
«Клуба женщин, вмешивающихся в политику»
Отдел феминистской литературы. 
// Звоните: 247-19-98 // Адрес Email:


Книги
Официальный сайт Марии Арбатовой
Все это произошло со мной только по той причине, что я - женщина. И пока будут живы люди, не считающие это темой для обсуждения, это будет ежедневно происходить с другими женщинами, потому что быть женщиной в этом мире не почетно даже в тот момент, когда ты делаешь то единственное, на что не способен мужчина. «Меня зовут женщина»
Официальный сайт Марии Арбатовой
В Америке мне все время непонятно, как показывать людям свою ценность. Особенно бабам. Успеха у меня нет, а тонкая душа их не канает. Наши все там завоевывают через какой - то успех в их жизни. А в чем заключается моя ценность для Америки? В том, что родился в Советском Союзе и вырвался? Им на это положить. Да и меня никогда не интересовал весь спектр проблем американской жизни. Мне было по фигу все, кроме выживания и информации о России. Американцам легко, они не стараются быть большим, чем они есть на самом деле, в них нет наполеоновщины и раскольниковщины. Они простые и функциональные, как и их вещи. Я думал, я для них слишком витиеватый. Хрен! Сегодня мне и в России непонятно, как показывать свою ценность людям. Я не хочу делать вид, что эмиграция - это продолжение русскоязычного пространства, это край, это обрыв. Я хотел стать американцем. Я им не стал. Но я и русским не остался. «Визит нестарой дамы»
Официальный сайт Марии Арбатовой
Однажды в Германии они с подругой решились через фирму заказать мальчика. Пришел красавчик - молоденький араб. Начали болтать по-английски и кормить его, как две заботливые мамаши. Парень рассказал о своей студенческой жизни. Правительство его страны платит за обучение, но стипендия крохотная. Через час болтовни араб понял, что имеет дело с полными дурами, и объявил, что идет почасовая оплата. Лина с подружкой смутились и начали выяснять, кто первый пойдет в другую комнату. Лина, как всегда, пошла до победного. Он ей понравился, и не без взаимности. Даже не ожидала, что будет так легко и празднично. - Я пока сидела и считала, - раздосадовано сказала подруга, так и не решившаяся отовариться на рынке сексуальных услуг, когда парень ушел. - За эти деньги можно было купить два шикарных плаща. Я за эти деньги даже видела лисью шубу в секонд-хенде! - Я тебе верну твою половину денег, купи себе лисью шубу и с ней трахайся, - фыркнула Лина и, напевая, пошла в душ. Лину развлекала эта кутерьма границ секса за деньги или без них. Она не понимала, почему желающие переспать с ней за книжку в ее издательстве, пожилые известные писатели, считают себя национальным достоянием, а проституток на Тверской - позором общества. «Мобильные связи»
Официальный сайт Марии Арбатовой
другие книги


Реклама
Официальный сайт Марии Арбатовой

UncleWeb

РЕЦЕНЗИИ...   

©Ольга Рыкова
"Визит нестарой дамы" М.: Подкова, 1999 г.

Отбросив, видимо, изрядно надоевший ярлык феминизма, писательница Мария Арбатова бросается в более разноплановые копания. И в новом своем произведении пробует распутать сразу несколько так называемых "узлов противоречий" - разных по объектам взаимоотношений, но повязанных на одном - времени: это отношения между мужчиной и женщиной, отношения целого поколения с современностью и отношения эмигрантов с "оставшимися".
При чтении ее "вполне романа" (собственное название) выявляется, что феминизм - чисто "привезенное" движение - в нем отсутствует как факт, а если и упоминается словесно, то в сугубо негативном аспекте. "Движенческий" западный феминизм имеет абсолютно внешнюю, лицевую, агитационную идеологию (именно этим отдаленную от мировосприятия Марии Арбатовой). Феминистка - женщина, в первую очередь борющаяся за свои конституционные права, противопоставляя при этом свой образ жизни сложившимся устоям.
А между тем одновременно существует более глубинное, стихийное и практически подсознательное явление - "русский феминизм". Не заимствованный у Запада и вовсе не оформленный, как некое идее-несущее движение. Явление, когда женщина, реально не изъявляя желания, становится главенствующей в труде. Такое порождение феминизма было чрезвычайно развито в России советского периода и в принципе глубоко прижилось, поэтому не так явно, но все же существует по сей день. В Советском Союзе недостаточно развивалась легкая промышленность - на подчеркивание женственности не делалось упора; к тому же во время войны вымерло целое поколение мужчин, и все мужские обязанности, соответственно, легли исключительно на женщин. А у тех же американок "логичный женский быт" был обустроен изначально и без особых проблем. Что дало им время возненавидеть его и начать борьбу за свои права.
Мария Арбатова яростно не приемлет ни ту, ни другую "ветви" феминизма и как бы выискивает "золотое сечение" данной проблемы взаимоотношений, причем делает это не в историческом аспекте, а в синхроническом - вырывая из процесса развития лишь одно свое поколение, точнее, его узкий слой - так называемую "творческую интеллигенцию". В контексте людей своего времени Мария Арбатова и определяет для себя отношения между полами на сей день. Ее можно назвать феминисткой по большому счету лишь потому, что эти отношения - как единственно вечные - она ставит гораздо выше всех политик и экономик вместе взятых - как постоянно преходящих. И в данном контексте ей неприятен как "программный" феминизм, так и женский трудовой плебейский гигантизм. Женщина, живущая с мужчиной, должна ощущать себя единственно членом семьи, ориентированным в равной степени на реализацию своего потенциала и исполнение домашних обязанностей. Все - гармонично и в меру. Мужчина же, любящий по-настоящему, не должен стыдиться занятий стиркой, готовкой и тому подобным. Штампы типа "мужественность" и "женственность" вообще должны перестать употребляться и должны быть заменены на единственно-правильное в этом случае определение - "человеческая индивидуальность". Хотя данного идеала, достигнутого в романе лирической героиней, в реальности большинству познать, скорее всего, так и не удастся.
Одновременно, пытаясь разрешить второй вопрос, писательница подводит поколение "сорокалетних" к настоящему времени и пробует спроектировать "свои" проблемы на недостижимую, быстро убежавшую вперед современность, в которой - хочешь, не хочешь - все равно приходится существовать. О себе, как о неотъемлемой части поколения "сорокалетних", Арбатова пишет: "Как всякий осколок герметичной художественной среды, я опаздывала за социумом. Для того, чтобы толком понять, что в Чечне идет война, мне надо было ее нарисовать. Я вообще адаптировалась только через холст и ватман, бог знает, что было бы со мной, если бы я не начала писать портреты на Арбате в самое горячее время. Если бы не это, я бы все на свете проспала". Главное, что холст и ватман у поколения не обязательно должны быть материализованными.
Кроме того, Мария Арбатова "распутывает" еще одно противоречие и делает "сравнительный анализ" существования своего поколения - в России и за границей. Европа нейтральна и спокойна, главным же противоречием нашему отечеству на данный момент является Америка. В результате сравнения у нее "делается" достаточно пессимистичный вывод - везде есть свои дурные аспекты. Хотя дело, в принципе, не в государствах с устойчиво сложившимися социумами, просто "здесь - не нравится, там - не нравится". Русский человек, уехавший в Америку, органически не может влиться в абсолютно параллельный жизненный уклад, но самое нелепое, что, уехав в эмиграцию, он и родину отвергнутую автоматически и навсегда теряет. Письмо "нестарой дамы": "В Америке мне все время непонятно, как показывать людям свою ценность. <...> Успеха у меня нет, а тонкая душа их не канает. Наши там завоевывают все через какой-то успех в их жизни. <...> Я думал, я для них слишком витиеватый. Хрен! Сегодня мне и в России непонятно, как показывать свою ценность людям". Начинается, опять-таки по словам Маши Арбатовой, так называемая "жизнь на краю или на обрыве". По ее личному мироощущению (как отпрыска "разбросанного" поколения), лучше оставаться пусть в плохом, но месте, тем более, что в России все же существует возможность найти "идеал отношений" по примеру героини романа, в Америке же он окончательно недосягаем за чересчур развитым культом "внешне-притягательных" жизненных извращений.
И конечно, в любом, даже "поколенческом" романе, несмотря на гигантский пласт информации и исследовательского материала, всеми своими гранями проступает личность автора, тем более что сам он вместе с другими "героями" является как бы образцом объекта исследования. Марии Арбатовой как писателю присущ творческий феномен-обманка - "самоирония с двойным дном". Писательская самоирония всегда чувствуется и ценится читателем - он ощущает через нее личностный комфорт в процессе чтения. Поэтому, например, так популярна ныне в массах Хмелевская, всевозможными способами, но мягко уничижающая себя в собственной прозе. Роман Арбатовой также целиком построен на едкой самоиронии (опять-таки распространяющейся от себя одной до всего своего поколения), но здесь есть одно "но" - за иронией этой находится еще один потаенный пласт: абсурдно и нелепо нагроможденное любование собственной эффектностью. А когда подается не-неожиданная, а уже приправленная своей готовой оценкой эффектность, она воспринимается всего лишь как натужное "выпячивание". Ирония исчезает автоматически. Поэтому в стилистически бойком языке Арбатовой часто проскальзывают претендующие на особую постмодернистскую смелость, но при этом пугающие несоответствием общему стилю спонтанно-вычурные образы: "внутри у меня был последний день Помпеи" или "дальше началось сексуальное освобождение, и чем генитальней, тем успешней". Так что к набоковским мистификациям - видимо, желанным - Мария Арбатова двинулась другим, заранее проигрышным путем. Либо - самоирония, либо - самолюбование; смешанной дороги нет. Кстати, данный ход присущ сугубо женской прозе; хотя места образного "выпада" в ней всегда выглядят неестественно. Несмотря на всю "общую идейность" Арбатовой, чисто стилистически ее женское "узорно-написанное" все равно внешне отличается...
А задуманный авторский поиск был завершен успешно. Все расставленные психологические ловушки "идеальная" героиня преодолевает. "На зеркале вверху огромными буквами моей лучшей помадой была выведена надпись с пироговской инсталляции, на нем было написано: "Кто ты?". А под надписью стояла сорокалетняя Ирина Ермакова (главная героиня) с хорошо пожеванным жизнью, но еще товарным телом, с осанкой победительницы и совершенно растерянными глазами; как кошка к дому, привязанная к Москве. И как тяжелая неманевренная телега, привязанная ко времени".
Но даже несмотря на свою внутреннюю победу, она не в состоянии помочь друзьям "по рождению" справиться с подобными переходными проблемами - ей себя, такой сложной, всегда будет вполне достаточно. Следовательно, она уже никогда не пойдет курить с ними Трубку Мира. Хотя доля своеобразного оптимизма в "поколенческих" дилеммах заложена. Причем изначально. Прочитав книгу, понимаешь, почему эпиграфом к ней даны строки поэта Евгения Бунимовича: "...Быть может, будем в девяностых / России верные сыны". Это - опять-таки о нем, о поколении.



UncleWeb Design by @www
© Copyright 1999-2000 * по заказу
Перепечатка или любое другое воспроизведение материалов с этого сайта без ссылки и имени автора, является нарушением российского и международного законодательства.